Amics, amigues, coneguts i conegudes, la meva aliada us vol regalar aquesta parranda de la seva terra, per a que comenceu a escalfar motors. Molt bon bolanyo nou, nens!
Viva Venezuela, Un solo pueblo.
Powered by Castpost
Viva Venezuela, Un solo pueblo.
Powered by Castpost
Manolo, un home amb el crani reduit.
El segon regal és un retrat que vaig encarregar a la meva estimada cosineta Q, per combatre l'avorriment dels últims moments d'un dinar familiar. L'autora demostra posseir una crueltat i honradesa digna dels artistes de la seva edat. Mig calb, destarotat, envellit, engreixat; així sóc jo als ulls dels minyons que no saben enganyar. Ben fet, Q!
Però del pobre Subal, del nostre Subal, ningú se n'ha recordat alhora de gastar-se un duro. Ni jo mateix, que sóc el seu amo i senyor. Subal, llepa'm les botes, i Subal ho fa. En fi, pobre desgraciat. Però per demostrar per cop enèsim la meva magnanimitat envers el meu engendre avui m'he decidit a preparar-li una sorpresa. Un regal. Veureu, jo sempre baixo de l'hort. Vaig sempre tard, nois. I navegant sense cap rumb per l'oceà d'avorriment que es reprodueix com una plaga que és Internet he donat amb un far en la nit, uns outsiders peninsulars dels què no coneixia res de res. Porten un pamflet literari semiclandestí i generen picors a l'establishment de la literatura en castellà i admiració entre els que malden per ser-hi. Ei, però de debò, eh? Es veu que són llegendaris, que les seves revistes les demanen des d'universitats llunyanes i tot. Esbudellen sense contemplació a autors d'èxit en castellà, els injurien, els hi foten tanta canya que fan por. I no només als autors. Els editors i la indústria els temen. Porten més de deu anys així, reduint cranis sobredimensionats per la avara indústria editorial. Els Imparables fan bé de no escriure en castellà.
He llegit aquesta entrevista a Lateral, he googelejat per aquí i per allà, i penso que hem trobat als Wu Ming de la literatura castellana. Vade retro, Satanàs!!
... uns minuts més tard...
L'autor sua. Està nerviós. Després de molt navegar, naufragar per la xarxa, troba una pista. Un correu electrònic. Poques vegades li havia costat tant trobar un contacte per internet, gairebé tota la tarda. Els hi escriu. Pateix per la seva gramàtica (d'aquests tios es diu que són professors universitaris, crítics literaris, gent amb molt de pes). Finalment, una resposta. Subal començarà l'any content. I l'autor també.
Amigo Subal: lo que sigue es una fórmula que tenemos compuesta para introducirla en las respuestas a quienes nos consultan lo que tú:
La Fiera sólo circula por suscripción a anualidades completas. Para tener acceso a ella tendrías que mandar 33 euros (un año) por medio de talón al portador cruzado, o a nombre de Pablo García, al APARTADO 42082 - 28080 MADRID (poniendo en el sobre sólo lo que hemos puesto en mayúsculas) o por transferencia a la cuenta de Caja de Madrid 2038 1177 56 XXXXXXXXXX [si algú vol el número que es posi en contacte amb un servidor de vostès], a nombre del mismo, diciéndonos, por correo ordinario o por mail, la dirección a donde quieres que se te hagan los envíos.
Suscripción de apoyo: 60 euros en adelante.
Europa 50 euros
Resto del mundo : 75 euros o equivalente.
Si te suscribes ahora, recibirás en seguida todo lo aparecido desde enero.
NO PAGAS PAPEL, PAGAS TIEMPO E IDEAS
serás bienvenido si te decides a ayudarnos. También aquí te deseamos un buen 2006. Un saludo. Cristina Aguilar.
Powered by Castpost
El escritor asturiano Diego Medrano tiene 27 años y lleva casi una década dedicado a la literatura. A esta actividad presta toda su atención y la mayor parte de las horas del día. Tiene escritas novelas, poemas, diarios, crítica literaria... pero acaba de saltar a la fama por la publicación de un libro de Leopoldo Panero, que incluye la correspondencia que el poeta mantuvo con el joven asturiano a lo largo de los últimos seis años.
Los héroes inútiles recoge cien cartas de cada uno con el fracaso como «leit motiv» de la correspondencia. Para el título, ambos se inspiraron en Baudelaire, quien en los Escritos autobiográficos escribe El oficio de héroe sigue vacante, y añade en su Correspondencia: «Siempre me ha producido verdadero espanto llegar a ser una persona útil».
A Medrano la idea de publicar las cartas le dio que pensar. «La propuesta de empezar por una cosa tan rara me preocupó durante un tiempo, me costaba debutar en el mundo literario por ahí, pero al final estoy satisfecho y sobre todo me alegró mucho ver a Panero tan feliz». Conocedor de la buena literatura y de sus entresijos, el escritor sabe que lo difícil de una correspondencia es que tenga unidad temática, «pero el libro la tiene por la obsesión del fracaso, por la obsesión de la anulación de la vida».
En esas cartas la literatura es un medio para redimir una serie de vidas que de otro modo serían mediocres, explica Medrano, para quien conocer a Pere Gimferrer fue crucial en su existencia. «Es la persona que me impulsa a seguir escribiendo» y quien publicará en Seix Barral su primera novela, El clítoris de Camille, que saldrá este invierno.
A Medrano las cosas parecen llegarle todas juntas porque este otoño también publicará un poemario titulado El hombre entre las rocas y no mucho más allá aparecerá el primer tomo de sus diarios, Diario del artista echado a perder. Partidario del método y del trabajo, asegura que la literatura que le interesa es la que conjuga vida y literatura en una amalgama donde una solapa a la otra. Sus personajes tienen la literatura como único asidero y en sus vidas el fracaso es una constante.
Voleu conèixer què li va passar a Subal quan va anar a Madrid i li va demanar a Panero que li firmés Los héroes inútiles? Pitja aquí.
*
I ara, el meu amic es despenja amb aquestes dades de l'amic Ribeyro, Julio Ramón. I jo més content que un gínjol. Salut amic!
salut subal,
de Guadalajara (fira) arriben guspires de J.R.Ribeyro; li fan un homenatge, es veu. Tant de bo que serveixi per que ens arribin més coses d’ell.
Explica el seu amic i deixeble Alfredo Bryce sobre sus encuentros en París:
“estaba en la miseria, y le dabas 20 francos para ayudarlo y veías que se subía a un taxi que le iba a costar 13 francos y medio” (El País 1/12)
i una altra:
19ª FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE GUADALAJARA
Ribeyro en la otra orilla
JUAN CRUZ - Guadalajara
EL PAÍS - Cultura - 03-12-2005
Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929-1994), acaso el mejor cuentista peruano del siglo XX, tuvo siempre a la suerte esquivándole. Era enjuto, silencioso; 30 años antes del que sería su final definitivo estuvo a punto de morir de cáncer en un hospital de París. Advirtió que a aquellos enfermos que ganaban peso los pasaban a una sala donde les procuraban mejor tratamiento y entonces acopió cucharillas, tenedores, cuchillos, y se los ponía en el bolsillo del pijama para aparentar mayor envergadura en el pesaje.
A veces le pedía a su gran amigo Alfredo Bryce Echenique -que contó esta y otras cosas en el homenaje que Ribeyro ha recibido en Guadalajara- que le llevara su propia vajilla de plata; y así consiguió que le trasladaran de ala en el hospital y siguió viviendo. Bryce Echenique dijo que a Ribeyro le dejaron "fuera del festín" de la literatura iberoamericana; una injusticia del boom. Cuando Vargas Llosa y el propio Bryce intentaron que Carlos Barral le incorporara a aquella pléyade de escritores que constituyeron ese movimiento literario, el editor catalán alegó que sólo publicaría novelistas.
Bryce lo conoció cuando fue a pedirle una máquina de fotos, con la que quería fotografiar a su hijo, que iba a nacer. Como Bryce tenía una botella de pisco, brindaron y siguieron brindando durante días; "cuando reaparecimos, al niño ya lo habían bautizado". El autor de La juventud en la otra orilla y Sólo para fumadores, dos joyas del cuento, tuvo una vida editorial nefasta: el primer libro que apareció en francés tenía en la contraportada la foto de un brasileño que también se llama Ribeyro. Escribía con un dedo y con la otra mano atendía a su hijo, y a veces iba a la panadería con él, traía el pan y se olvidaba del niño. Un dato más: le dieron el Premio Juan Rulfo, el más grande de su vida, y murió 12 días antes de la entrega.
ei! Escribía con un dedo! Bolañejava?
salut.
*
I jo dic: -jejejejeje! salut!
Lenny, Texas Flood, Stevie Ray Vaughan and Double Trouble, 1987
Powered by Castpost
*
Què, oi que aquest text és una merda? Oi què no havia de permetre que s'infiltrés en un Bell Text?
Apa, nois, sento fer-me pesat amb en Zappa, però aquesta cançó em ve com anell al dit;
What's the Ugliest Part of Your Body, We're Only in it for the Money (1968)
Frank Zappa and the Mothers of Invention
Senyor Chris, en directe des de la KBHR, Cicely, Alaska
Deixo que el currela de la peixera marxi; és tard. Baixo la llum i m'encenc un cigarret. Miro la llum pàl.lida del carrer. El carrer sembla en estat d'excepció i ni la brisa corre i el fred cau a plom sobre els nostres ossos...
Bona nit Vila del Pingüí, us parla Subal des de la WWWSPF i avui tinc ganes de parlar-vos un altre cop de la frase de Céline que ho explica tot. Sé que ja ningú la recorda, que no importa, però és per això que us explicaré que un dia vaig poder veure com de petit era jo, que cabia en una frase de Cèline. We are too little to be humiliated, cridava Greene. Aquesta frase també em captiva. Heu près mai consciència de com de petits som? És alliberador. Però tornem a Céline, teatre buit de La Segona Perifèria. Vaig mentir-li a l'oient Kim de l'Octubre quan li vaig dir que busqués entre les pàgines 272 i 275 de la edició d'Edhasa de Viaje al fin de la noche, vaig mentir, ara ho veig. Rellegeixo les pàgines doblades i no em reconec en elles.
En canvi, una frase roman a pesar del temps.
Pàgina 16: "¡Voy a ver si es así!"
Quina ironia! Aquesta trista frase, que ni tan sols vaig subratllar en el seu dia, tampoc ho faré ara, és la frase. Un frase com una altra, una frase subalterna si es vol, però que obre l'inexorable camí de Bardamu cap a la perdició. Bardamu s'aixeca de la terrassa parisina des d'on s'emborratxava i veia la guerra desfilar i de cop deixa la vida bohèmia per començar el periple anònim del soldat desconegut. Sense més explicació. Ingenu i descarat. Més imbècil que una sabata. I aquest voy a ver si es así, és el principi i el final de l'art, buscar l'imminència d'una revelació, revelació que en poques ocasions succeeix; En la vida pot passar tot i gairebé sempre res, baladreja Houellebecq des de la seva nova tribuna d'un milió d'euros.
I gairebé sempre passa res, res de bo. Però, vatua l'olla, que hi tornem. Babaus, tossuts, aferrant-nos a les nostres conviccions, fés o esperances, a la nostra mandra, voy a ver si es así. Pues vaya, hombre, vaya.
I per la ràdio us punxo un tema de Ry Cooder, dedicat a aquells que estan lluny. Lluny en el temps, en l'espai, a voltes lluny també de sí mateixos, com els mexicans. Per a tots ells, Canción mixteca. Bona nit tingueu, perifèrics, gràcies per la vostra companyia, que no em reporta un putu euro, però sí moltes satisfaccions secretes.
Canción Mixteca, BSO Paris, Texas, Ry Cooder (1988)
Powered by Castpost
Observo horroritzat que virgueria és un castellanisme que contamina el nostre maltractat idioma patri. Però no penso fer res al respecte i canto tra-la-la-lara-la unes quantes vegades seguides; Virgueria al diccionari, JA!
...com m'he de veure... fent veure que sóc un expert, quan només sóc un gris i avorrit subaltern...
imatge cedida graciosament per EA!
Publicat per subal a les 2:45 p. m. 12 comentaris
Etiquetes: PdV, Subaltern editorial
Comparteix: | | | | | |Petit i polsós teatre buit de la Segona Perifèria,
-Quins són els teus mestres, els que voldries suplantar, a l'hora d'escriure relats curts?
-Oh, Subal, aquesta pregunta és del tot pertinent, i m'agradarà detallar-te una resposta. Mira, en matèria de contes curts, admiro a Fonseca, Ribeyro i al Bukowski. També a l'italià Aldo Nove. Sí, Cortázar és la llet, però tanta genialitat m'aclapara i m'agafa síndrome d'Stendhal. Sospito que Chèjov és el mestre de tots, però no me l'he llegit. I Borges, clar. I Messi i Ronaldinho.
*
Leonor? Leonor? Quina classe de nom és aquest? Aquesta nena s'ha de dir Constitución. Si hagués sortit nen, s'hauria d'haver dit Estatuto.
Amiguets i amiguetes.