dissabte, de desembre 31, 2005

La Meva Única i Estimadíssima Aliada us desitja molt bon any

En la diada de l'Home dels Nassos, que és avui, cedeixo la Segona Perifèria a la Meva Única i Estimadíssima Aliada, per a que us desitgi a tots i totes, en forma de tall musical, una fantàstica nit de bogeria desenfrenada. Ella en sap molt de parrandes, no en va és caribenya.

Amics, amigues, coneguts i conegudes, la meva aliada us vol regalar aquesta parranda de la seva terra, per a que comenceu a escalfar motors. Molt bon bolanyo nou, nens!


Músics veneçolans entrant al 2006



Viva Venezuela, Un solo pueblo.


Powered by Castpost

dimecres, de desembre 28, 2005

Aquest poema té forma de bomba atòmica

La innocentada del Saló de Lectura (BTV) ha estat bé.
Durant un minut o dos ha estat bé.
Moliner em pesa.
Com una llosa.
Com una llosa.
Com una llosa.
Com una llosa.



En fi.
___________________________________________________________

dimarts, de desembre 27, 2005

La tribu que redueix cranis sobredimensionats (o La Fiera Literaria)

Rebo un missatge al mòbil; Aviso a toda la población: El simulacro de paz y amor ha finalizado. Guarden los langostinos, insulten a sus cuñados y disuélvanse. Al carall, aquest msm té raó; El Corte Inglés vol un Nadal llaaaaarg, doncs la Perifèria el farà ben curt. Senyors, a la feina.

He rebut uns quants presents dels meus propers en aquestes festes de deliris. Dos d'ells m'han cridat l'atenció; el primer, una màscara que prové d'una tribu veneçolana que s'anomena Piaora. Té una expressió del tot curiosa. Una mirada trista, o potser atònita. Un mentó i una nàpia exagerats, i unes conques dels ulls que semblen coves. Va tot el rostre pintat de color negre però del front i de les temples li surten vetes de color blanc amb una línia roja al mig encerclant la mirada esporuguida del nostre home. El cabell ve representat per un manyoc de palla ben llarga que li dóna a la màscara un aspecte sinistre, com si aquell rostre representés a un membre d'una tribu de reductors de cranis. M'encanta. M'encanta. Faig col·lecció de màscares; qui tingui oïda que escolti.

Manolo, un home amb el crani reduit.

El segon regal és un retrat que vaig encarregar a la meva estimada cosineta Q, per combatre l'avorriment dels últims moments d'un dinar familiar. L'autora demostra posseir una crueltat i honradesa digna dels artistes de la seva edat. Mig calb, destarotat, envellit, engreixat; així sóc jo als ulls dels minyons que no saben enganyar. Ben fet, Q!

Q, una crítica demoledora.

Però del pobre Subal, del nostre Subal, ningú se n'ha recordat alhora de gastar-se un duro. Ni jo mateix, que sóc el seu amo i senyor. Subal, llepa'm les botes, i Subal ho fa. En fi, pobre desgraciat. Però per demostrar per cop enèsim la meva magnanimitat envers el meu engendre avui m'he decidit a preparar-li una sorpresa. Un regal. Veureu, jo sempre baixo de l'hort. Vaig sempre tard, nois. I navegant sense cap rumb per l'oceà d'avorriment que es reprodueix com una plaga que és Internet he donat amb un far en la nit, uns outsiders peninsulars dels què no coneixia res de res. Porten un pamflet literari semiclandestí i generen picors a l'establishment de la literatura en castellà i admiració entre els que malden per ser-hi. Ei, però de debò, eh? Es veu que són llegendaris, que les seves revistes les demanen des d'universitats llunyanes i tot. Esbudellen sense contemplació a autors d'èxit en castellà, els injurien, els hi foten tanta canya que fan por. I no només als autors. Els editors i la indústria els temen. Porten més de deu anys així, reduint cranis sobredimensionats per la avara indústria editorial. Els Imparables fan bé de no escriure en castellà.

He llegit aquesta entrevista a Lateral, he googelejat per aquí i per allà, i penso que hem trobat als Wu Ming de la literatura castellana. Vade retro, Satanàs!!

... uns minuts més tard...

L'autor sua. Està nerviós. Després de molt navegar, naufragar per la xarxa, troba una pista. Un correu electrònic. Poques vegades li havia costat tant trobar un contacte per internet, gairebé tota la tarda. Els hi escriu. Pateix per la seva gramàtica (d'aquests tios es diu que són professors universitaris, crítics literaris, gent amb molt de pes). Finalment, una resposta. Subal començarà l'any content. I l'autor també.

Amigo Subal: lo que sigue es una fórmula que tenemos compuesta para introducirla en las respuestas a quienes nos consultan lo que tú:

La Fiera sólo circula por suscripción a anualidades completas. Para tener acceso a ella tendrías que mandar 33 euros (un año) por medio de talón al portador cruzado, o a nombre de Pablo García, al APARTADO 42082 - 28080 MADRID (poniendo en el sobre sólo lo que hemos puesto en mayúsculas) o por transferencia a la cuenta de Caja de Madrid 2038 1177 56 XXXXXXXXXX [si algú vol el número que es posi en contacte amb un servidor de vostès], a nombre del mismo, diciéndonos, por correo ordinario o por mail, la dirección a donde quieres que se te hagan los envíos.

Suscripción de apoyo: 60 euros en adelante.

Europa 50 euros

Resto del mundo : 75 euros o equivalente.

Si te suscribes ahora, recibirás en seguida todo lo aparecido desde enero.

NO PAGAS PAPEL, PAGAS TIEMPO E IDEAS

serás bienvenido si te decides a ayudarnos. También aquí te deseamos un buen 2006. Un saludo. Cristina Aguilar.

dijous, de desembre 22, 2005

BON NADAL I BOLAÑO NOU

Gràcies tdó, per la idea ;-)
Tanquem la paradeta fins l'any que ve.


POSTDATA a 27 de desembre: Un tal Toni Ibàñez ha inaugurat un bloc. Mala hierba nunca muere.

[inaudible]

Per ofegar les penes immobiliàries que m'afligeixen m'he retirat a la meva cambra amb intenció de reflexionar. Aviat, però, m'he adonat que reflexionar aquesta nit, pues va a ser que no. Que no perifes, que hom té dret a llepar-se les ferides i sentir pena de sí mateix, pel dia de demà esdevenir un superhome al mode de Nietzsche. Així que m'he descobert acariciant amb la punta dels dits la meva paupèrrima discografia. Em vaig quedar als noranta, jo, xatos. Grans peces de la meva col·lecció han estat manllevades pels meus estimats amics, tal com jo manllevo la seva discografia. La vida és un toma i daca. Us heu fixat amb quina impunitat barrejo idiomes? Shame on me.

Mireu què he trobat!! Revatua l'olla! [I amb el peu impulso la cadira giratòria i apropo la meva cara cansada a la teva pantalla] DJ Ouí-ouí, nens! Aquest DJ Ouí-ouí era amic d'un tal Homonulus, que al seu temps és el pare intel.lectual de Subal Quinina, flagell dels déus aquí a la terra.

DJ Ouí-ouí tocava la bateria primer amb Explosión Bikini (mítica banda de les nits del Sidecar, a voltes), i més tard es va enrolar en un vaixell a la deriva anomenat Electric Chiuaua, on Subal tocava la seva preciosa guitarra Encarna.

DJ Ouí-ouí gasta un humor primari però alhora intel·ligentíssim, i sovint obligava a Subal a treure's les olleres per tal de poder plorar de riure a raig i sense restriccions. El seu argot és digne d'admiració. Treballa al port, és portuari, condueix un monstre de metall a trenta metres d'alçada i assegura haver vist la guàrdia civil calibrant quilos i kilos de farlopa amb una llumeta als ulls, en una de tantes confiscacions de droga d'ultramar. El castellà més viu i més heterodox, sense cap mena de dubte, és troba en els ports industrials i en les presons. I ja em perdonarà el senyor Imparable Adell, que només veu poesia en els museus. Ouí-ouí és un mestre en l'art de prostituir fins al final una llengua, en l'art de crear ritmes i en l'art de fer anar un quatre pistes a casa seva. Però vosaltres sou uns individus intel·ligents i segur que voleu proves del seu virtuosisme. Aquí en teniu una. Amb tots vostès, DJ Ouí-ouí i la cançó protesta Soy agente de la autoridá.


Agente de la autoridá, DJ Ouí-ouí, 2003


Powered by Castpost


Segons els rumors cada cop més insistents, DJ Ouí-ouí està ultimant un nou treball
que només unes poques orelles podran escoltar. No patiu, amics, vosaltres sereu uns dels escollits.

dimarts, de desembre 20, 2005

La Part dels Guarures? No. La part dels follamares

-Eh, tu, autor.
-Què.
-Toca que em passegis per la Perifèria i que acabis la teva estúpida crònica sobre els fets del puticlub del D.F.
-No m'abelleix.
-Doncs sàpigues que tens una sèrie de responsabilitats amb la gent que et llegeix. Ara, allà vós, jo em rento les mans. Sóc un miserable personatge de ficció, un assalariat, vaja.
-No saps la sort que tens.
-Eh, tu, autor.
-Què. Què. Què.
-Dona'm un piti i m'expliques què cony et passa.
-Ahir uns niñatus follamares, fills de la gran puta, segurament farloperus, van fregir a una indigent en un caixer automàtic.
-Ah, sí, autor, on anirem a parar, oi.
-Oi.
-I que més.
-L'empresa propietaria del pis on havíem de viure feliçment la meva aliada i jo, la companyia Aigües de Barcelona, ha introduït una clàusula al contracte, a l'últim moment, que diu el següent; Aquest contracte és de cinc anys i un dia, si s'abandona el pis abans dels cinc anys i un dia cal pagar la totalitat dels lloguers dels anys restants.
-Dona'm un exemple, sagal, que no t'expliques.
-Si decidíssim marxar al cap de l'any, hauríem de pagar el lloguer dels quatre anys que per contracte ens tocarien, no una mensualitat, ni dues, sinó quaranta vuit mensualitats. Una condemna penitenciària. Cinc anys i un dia.
-Collons.
-Sí, collons.
-Però això no és il·legal? Vull dir, que si decidissiu marxar abans dels cinc anys i Aigües de Barcelona llogués el pis a algú altre, els desgraciats d'Aigües de Barcelona cobrarien la vostra pasta i la pasta del llogater que efectivament ocupa el pis.
-Les lleis són pels pobres, Subal, no per les transnacionals.
-Com està el pati.
-Sí. Com està el pati.
-I tu estàs bé.
-No. Ho cremaria tot. Jo vull ser un magrebí de les perifèries de París i cremar-ho tot, absolutament tot. Començaria per la puta torre Agbar. Res no importa.
-Sí, sí, vale, vale. Deixa les palles mentals per la Perifèria. Ara què faràs.
-Res, seguir buscant.
-I ara què llegeixes.
-Res. La literatura no vale nada.
-(...)
-(...)
-Ei. Posa música, tio.
-Que et moqui la iaia.

diumenge, de desembre 18, 2005

La Part dels Polis


Lighten Up, The In Sound From Way Out,
Beastie Boys, 1996

Powered by Castpost



Un grup de cinquanta policies aleshores va irrompre a la sala, amb els seus cascs, les seves armilles antibala amb les inicials del cos antinarcòtics marcades a foc al pit i al dors, amb els seus subfusells d’assalt que deuen pesar com un dimoni. Els polis eren baixets, amb la pell bruna i expressió endurida i ensinistrada per a matar. Us semblarà que Subal exagera, però el seu amo, que sóc jo, certifica la seva història. Acte seguit un inspector, que reconeixerem fàcilment per la seva gavardina de color beige i el cigarret que li penja dels llavis, s’obre pas entre els seus cadells ensinistrats i es dirigeix al director del local que es frega les mans amb nerviosisme. Es donen la mà i creuen a un apartat reservat al personal del local. S’hi estan molt de temps.

Dos policies custodien la porta de sortida, i ni entra ni surt ningú. Subal, ves a saber perquè, s’imagina que al carrer tres o quatre furgonetes de color negre, sense distintius, sense matrícula, furgonetes pensades per a no existir, resten immòbils a l’entrada principal del nostre club. Subal s’enfonsa cada cop més en la seva butaca i demana l’enèsim cigarret a E., guarura que fuma i fuma.

Però amics, amics, això no és un hotel segrestat a l’est de Bagdad, això és la Segona Perifèria i com hi ha món que les coses al nostre puticlub van acabar a la mexicana, davant dels ulls atònits del vostre protagonista. Subal encara no sap quina lliçó extreure del que ve a continuació.

El detectiu, que havíem deixat parlant amb el director, surt de darrere de l’apartat agafat de dues senyoretes colombianes que duien sabates i unes calces. Elles somriuen i potser estan temptades de refregar la calba a l’inspector. Dos membres del cos de policia agafen de bracet a una sola noieta, i riuen, i arrosseguen la veu, i al darrera seu un policia amb les cames mig obertes i un braç arrepenjat en una columna de vidre xiuxiueja tendres paraules d’amor fugaç a una senyoreta que ven tabac a les taules dels clients. El subfusell li penja entre les cames. La missió antinarcòtics queda anul·lada.

A la nostra taula Subal ja no sap què pensar. Un guarura es mira l’escena mastegant un escuradents, però l’altre, com Subal, com el seu germà, n’estan fins als collons i decideixen que la nit arriba al seu final. El guarura primer protesta, però el guarura segon s’imposa i baixem les escales i passem pel costat de les furgonetes negres i demanem les nostres pistoles al poli que ens les guardava, que no ha vist res ni ha sentit res. As usual.


divendres, de desembre 16, 2005

La Part del Subal

Desde la puerta de "La Crónica" Santiago mira la avenida Tacna, sin amor; automóviles, edificios desiguales y descoloridos, esqueletos de avisos luminosos flotando en la neblina, el mediodía gris. ¿En qué momento se había jodido el Perú?

VARGAS LLOSA, Mario, Conversación en la catedral





¿En qué momento se había jodido el D.F.? Vaig estar temptat de preguntar al meu escorta personal quan ja tornàvem. Guarura, en diuen, segurata. No ho vaig fer perquè la resposta no importava, i a més ell no ho sabia. Ningú sabia qui havia posat aquelles avingudes, aquells tirotejos, la cola d'impacte als pulmons dels infants, les colònies grises i depauperades als turons o els habitans al subsòl. En aquells dies no apreciava la increïble bellesa del desastre, i la megalòpoli m'intimidava fins a la paràlisi. Anava cagat de por i avergonyit de culpa; uns tant i d'altres tan poc... Ah, era un neci aleshores; ara sé que són ells, els Altres, els que ens passen la ma per la cara. Ells tenen vida i nosaltres tenim a Houellebecq.

No sortia de l'apartament si no era per marxar fora del D.F., fins una nit que, exhaust d'avorriment, vaig acceptar anar a fer un vol amb els dos guarures que sempre anaven quinze metres davant o darrera meu. Em deprimia veure la ciutat mig a les fosques, amb la llum encara més esmorteïda per l'efecte del vidre fumat i ennegrit del tot-terreny que em conduïa a la Zona Rosa. ¿Adónde vamos? A la Zona Rosa. ¿Y eso? Ohhh, bueno, éste, vamos a lugares para tomar, ¿sí?

I a la porta del local em van demanar que em posés contra la paret i em van registrar a fons. Anava net, sense armes, sense droga. Els dos guarures van anar a parlar amb un policia que estava aparcat a l'avinguda per a que els hi custodiés les dues pistoles. Si van haver d'amoquinar no ho sé. Un cop pujades les escales i travessada la porta em vaig trobar amb un món de luxúria d'alt standing. Aquí porten als executius europeus o nordamericans que volen relaxar-se i oblidar la dona i les criatures. Senyoretes increïbles fan exercicis acrobàtics a la barra i miro extasiat tot allò que m'envolta. El meu germà, aleshores encara menor d'edat, estava desencaixat de gust. Jo suposo que també. Uns executius negocien amb una dama.

La màgia i la tensió sexual es van esquerdar per donar pas a la part mexicana de l'assumpte. Es va parar la música i es van encendre els llums. Un moment de silenci. Les noies no sabien què fer, i van optar per desaparèixer rera les cortines. Els guarures semblaven nerviosos i tothom es buscava i es demanava explicacions. Finalment, pels altaveus una veu professional impostava tranquil·litat i informava a la clientela que hi havia una inspecció d'una brigada antinarcòtics. Recony. Mecagunlaputa. El meu germà és menor d'edat, jo mentalment sóc menor d'edat. Ens detindran, ens torturaran, ens donaran pel cul. La pregunta què faig tan lluny de casa i en un país com aquest va prendre cada cop més força, grotesca i hil·larant. És la pregunta de l'immigrant, del foragitat.

Però és obvi que ni la nit ni la història s'acaben aquí. Falten la part dels polis i la part dels guarures.

I per la ràdio us punxo un tema d'un grup mexicà d'avanguarda, els incorruptibles Café Tacuba, i aprofito l'avinentesa per saludar a Cartes des Mèxic (un bloc català a Mèxic) i a República de Catalombia (un bloc colombià a Barcelona).

Malgrat us soni estrany, Méxic D.F., el seu caos, la seva brutícia, la seva bellesa, ressonen així;

5, Revés, Cafe Tacuba, 1999.


Powered by Castpost

dissabte, de desembre 10, 2005

Estas navidades no me compres un reloj

Instrucciones para dar cuerda a un reloj,
Restos de un incendio, Migala, 2001


Powered by Castpost



llibre relacionat:
Historias de famas y cronopios, Cortázar, Julio

post relacionat:

dimarts, de desembre 06, 2005

La vida secreta de las palabras

Amics i saludats, d'aquí i d'allà, señor presidente,

avui vinc amb el ferm propòsit de compartir amb vosaltres els resultats d'una investigació intermitent que porto a terme des d'aquells dies feliços d'agost. Us pot semblar una investigació inútil, insubstancial, vague, però us equivocareu perquè quan decidiu deixar enrera les vostres pors atàviques i comenceu a interactuar amb els germans d'ultramar que cohabiten amb vosaltres, quan això passi, recordeu la Perifèria i la pretesa inutilitat d'aquest post.

És un vici confessat el d'escoltar la conversa d'altri quan hom va en metro o autobús. No totes, evidentment. Les de les dames petitoburgeses de Muntaner me les estalvio per esgotadores. Badallo i em cau la llagrimeta. Em fotria a cridar-les a cau d'orella que callin, per l'amordedéu, que callin o que baixin. Per contra em dedico a mossegar-me el llavi inferior fins a l'automutilació. Coses de col·legi de capellans.

A mi m'agraden les converses dels perifèrics d'ultramar, dels germans llatinoamericans. Conec per l'accent la nacionalitat pretèrita d'aquests nouvinguts. Impossible esbrinar si un és de Panamà, això no. Però els colombians estan xupats, com els argentins, com els equatorians, i els veneçolans. Mexicanoooos, ¡cómo no! Xilens i uruguaians, no tinc el gust de conèixer-ne, però en fi.

Avui la meva estimada i única aliada ha volgut jugar a descobrir paraules de la seva terra que estiguin reconegudes per la RAE, via google. Chévere, per exemple, està reconegut! Qué chévere!


chévere.
1. adj. Ant., Ecuad., Hond., Méx., Pan. y Perú. Primoroso, gracioso, bonito, elegante, agradable.
2. adj. Á. Caribe, Bol., El Salv. y Hond. Estupendo, buenísimo, excelente.
3. adj. Col., Cuba, Pan., Perú, R. Dom. y Ven. Benévolo, indulgente. Un profesor chévere. Un examen chévere.
4. m. fest. P. Rico y Ven. petimetre.
5. adv. m. Ven. magníficamente (ǁ muy bien).

Però més enllà d'aquesta troballa, hem descobert uns diccionaris collonuts que us serviran per entendre més la bellesa del castellà d'ultramar, que ha florit ignorant l'academicisme del Centre.

Mireu, mireu!!

Hi ha de tot i més. Diccionaris que són unes perles; Argentino para mexicanos és espectacular. La meva venerada aliada, ni argentina ni mexicana, no entenia res! I jo menys, clar.

Per exemple;

Abriboca (arg.)- Avionado (mex.)

Deu voler dir quelcom semblant a bocabadat, empanat, oi? Fixeu-vos els mexicans i la seva manera d'entendre el món mitjançant les paraules. Avionado. És la cara de carallot que se't queda quan mires dalt al cel cercant un avió que se'n va sense tu. La boca entreoberta i els ulls mig clucs. Una mena de trainspotting.

Les frases fetes llatinoamericanes em desperten la imaginació, me la disparen. A cada muerte de obispo. Ni calvo ni con dos pelucas. I tantes altres que per mandra i manca de caràcter no us escriuré avui.

Tanmateix, no puc deixar d'esmentar una paraula amb significat particularment amenaçador, dolorós, un avís per a navegants, que referma la meva convicció de que on hi ha vida hi ha mort, i a on la vida esclata en tota la seva magnitud, la mort espera encara amb més avidesa i expectació;

caribear.- Apabullar, abusar de algo o alguien por su débil condición... i aleshores penso...
catalanear.- ?

dilluns, de desembre 05, 2005

Poema per la patilla. No als ponts

No als ponts.
Tots.
A treballar.

Nota
al
peu.

No als jet lags.
Ni d'espai.
Ni de temps.

Prou.
Ja.
De confussió.

Avui.
Dilluns.
No divendres.

Mentrestant.
Música.
Maestro.


Wonderful Night. Palookaville.
FatBoy Slim. 2000.


Powered by Castpost

_________________________________________________
Nota al peu: si de cas setmana de tres dies per imperament legal, uo-ho.

diumenge, de desembre 04, 2005

Biografies xiuxiuejades

Els amics, ah, els amics. Els meus amics s'encarreguen de construir el meu cànon literari.

Céline, Lautréamont, Fomseca, Bolaño, Ribeyro, Bauçà, Habral i tants altres que han de venir i que em seran presentats pels amics. Ah, els amics. No els hi podré agrair mai.

La manera més estranya de conèixer a un autor em va ocórrer en un feliç dia laboral de fa ics temps. Jo estava treballant, teclejant ufanosament un ordenador, quan rebo una trucada que passarà als anals de la meva història com una de les més humiliants.

-Hola soy Medrano, y he escrito un libro junto con Leopoldo María Panero...
-(...)
-Conoces a Panero, ¿no?
-Pues si he de ser sincero, no.
-¿Y que haces trabajando en una editorial?
-We are too little to be humiliated.

Ara se m'acut que podria haver contraatacat amb una pregunta; de la mateixa manera que jo no coneixia Panero, ell segur que no coneixia a Bauçà, i així les nostres ignoràncies quedaven contrarestades. Però la cosa no va anar així, lamentablement. Sóc d'aquells que reaccionen sempre tard, normalment uns deu minuts després d'haver penjat el telèfon. Em colen gols, i jo vaig a buscar la pilota al fons de la xarxa. Sempre.

Un dels amics més actius en la meva formació m'ha enviat duess informacions que tard o d'hora havien de sortir a la perifèria.

La primera informació es tracta de la presentació que Panero i Medrano van fer al Centro de Poesía José Hierro, a càrrec de l'amic Gonzalo Escarpa. Adjunt hi havia la biografia de Panero i la del jove Medrano. Com que a Panero el coneix tothom (ara fins i tot jo), només us detallo la biografia de Medrano, que escriu de manera excel.lent i és la meva aposta pel futur de la literatura castellana. No us perdeu la seva imatge de Terminator, d'acabador.




El escritor asturiano Diego Medrano tiene 27 años y lleva casi una década dedicado a la literatura. A esta actividad presta toda su atención y la mayor parte de las horas del día. Tiene escritas novelas, poemas, diarios, crítica literaria... pero acaba de saltar a la fama por la publicación de un libro de Leopoldo Panero, que incluye la correspondencia que el poeta mantuvo con el joven asturiano a lo largo de los últimos seis años.

Los héroes inútiles recoge cien cartas de cada uno con el fracaso como «leit motiv» de la correspondencia. Para el título, ambos se inspiraron en Baudelaire, quien en los Escritos autobiográficos escribe El oficio de héroe sigue vacante, y añade en su Correspondencia: «Siempre me ha producido verdadero espanto llegar a ser una persona útil».

A Medrano la idea de publicar las cartas le dio que pensar. «La propuesta de empezar por una cosa tan rara me preocupó durante un tiempo, me costaba debutar en el mundo literario por ahí, pero al final estoy satisfecho y sobre todo me alegró mucho ver a Panero tan feliz». Conocedor de la buena literatura y de sus entresijos, el escritor sabe que lo difícil de una correspondencia es que tenga unidad temática, «pero el libro la tiene por la obsesión del fracaso, por la obsesión de la anulación de la vida».

En esas cartas la literatura es un medio para redimir una serie de vidas que de otro modo serían mediocres, explica Medrano, para quien conocer a Pere Gimferrer fue crucial en su existencia. «Es la persona que me impulsa a seguir escribiendo» y quien publicará en Seix Barral su primera novela, El clítoris de Camille, que saldrá este invierno.

A Medrano las cosas parecen llegarle todas juntas porque este otoño también publicará un poemario titulado El hombre entre las rocas y no mucho más allá aparecerá el primer tomo de sus diarios, Diario del artista echado a perder. Partidario del método y del trabajo, asegura que la literatura que le interesa es la que conjuga vida y literatura en una amalgama donde una solapa a la otra. Sus personajes tienen la literatura como único asidero y en sus vidas el fracaso es una constante.

Voleu conèixer què li va passar a Subal quan va anar a Madrid i li va demanar a Panero que li firmés Los héroes inútiles? Pitja aquí.

*

I ara, el meu amic es despenja amb aquestes dades de l'amic Ribeyro, Julio Ramón. I jo més content que un gínjol. Salut amic!

salut subal,

de Guadalajara (fira) arriben guspires de J.R.Ribeyro; li fan un homenatge, es veu. Tant de bo que serveixi per que ens arribin més coses d’ell.

Explica el seu amic i deixeble Alfredo Bryce sobre sus encuentros en París:
“estaba en la miseria, y le dabas 20 francos para ayudarlo y veías que se subía a un taxi que le iba a costar 13 francos y medio” (El País 1/12)

i una altra:

19ª FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE GUADALAJARA
Ribeyro en la otra orilla
JUAN CRUZ - Guadalajara
EL PAÍS - Cultura - 03-12-2005

Julio Ramón Ribeyro (Lima, 1929-1994), acaso el mejor cuentista peruano del siglo XX, tuvo siempre a la suerte esquivándole. Era enjuto, silencioso; 30 años antes del que sería su final definitivo estuvo a punto de morir de cáncer en un hospital de París. Advirtió que a aquellos enfermos que ganaban peso los pasaban a una sala donde les procuraban mejor tratamiento y entonces acopió cucharillas, tenedores, cuchillos, y se los ponía en el bolsillo del pijama para aparentar mayor envergadura en el pesaje.

A veces le pedía a su gran amigo Alfredo Bryce Echenique -que contó esta y otras cosas en el homenaje que Ribeyro ha recibido en Guadalajara- que le llevara su propia vajilla de plata; y así consiguió que le trasladaran de ala en el hospital y siguió viviendo. Bryce Echenique dijo que a Ribeyro le dejaron "fuera del festín" de la literatura iberoamericana; una injusticia del boom. Cuando Vargas Llosa y el propio Bryce intentaron que Carlos Barral le incorporara a aquella pléyade de escritores que constituyeron ese movimiento literario, el editor catalán alegó que sólo publicaría novelistas.

Bryce lo conoció cuando fue a pedirle una máquina de fotos, con la que quería fotografiar a su hijo, que iba a nacer. Como Bryce tenía una botella de pisco, brindaron y siguieron brindando durante días; "cuando reaparecimos, al niño ya lo habían bautizado". El autor de La juventud en la otra orilla y Sólo para fumadores, dos joyas del cuento, tuvo una vida editorial nefasta: el primer libro que apareció en francés tenía en la contraportada la foto de un brasileño que también se llama Ribeyro. Escribía con un dedo y con la otra mano atendía a su hijo, y a veces iba a la panadería con él, traía el pan y se olvidaba del niño. Un dato más: le dieron el Premio Juan Rulfo, el más grande de su vida, y murió 12 días antes de la entrega.


ei! Escribía con un dedo! Bolañejava?

salut.

*

I jo dic: -jejejejeje! salut!

divendres, de desembre 02, 2005

The Sky is Crying

Allà dalt saben el que es fan...

Jo et saludo, Stevie Ray Vaughan.

Lenny, Texas Flood, Stevie Ray Vaughan and Double Trouble, 1987

Powered by Castpost

dijous, de desembre 01, 2005

... creo que es tu mente...

Amics i coneguts,

estava jo escrivint una cosa que tard o d'hora us deixaré veure, una cosa molt maca, molt mesurada, quin gaudi, tios, mentre ho escrivia. I vaig decidir fer un recés i passejar-me com un fantasma per la Xarxa, però no la catetosfera, no; vaig anar a visitar un conegut que té el do de fer-me emprenyar com una mona, no tan sols pel que vomita al seu bloc, sinó per la seva pedanteria i altivesa majúscules.

A resultes de la visita al seu bloc el núvol verd de la ira es va instal.lar en mi, i el bell text que escrivia es va anar barrejant amb això que ara us presentaré. Després vaig decidir que aquest individu no contaminaria el meu text, i vaig pensar de fer un post únicament dedicat a abocar la meva ira i frustració (el sagal és de Barcelona). Que algun desinformat que no viu a Catalunya menteixi vilment té un passi; d'ignorants el món n'és ple. Que un "periodista" cobri per sembrar l'odi, passi. La prostitució és l'ofici més antic del món. Però que aquest senyor vegi la realitat tal com la veu i escrigui la porqueria que escriu GRATIS, això em preocupa, perquè vol dir que el missatge de la extrema dreta va calant en les persones de més pobre esperit.

Us demano disculpes per avançat, perquè no us mereixeu això. Però això és el meu bloc, i més o menys foto el que em dóna la gana, així que aquí va el bacil que amenaçava el meu bell text.

*

Post que m'ha fet emprenyar: aquest.
Bloc de l'individu en qüestió: aquest.
Text que volia perjudicar el meu Bell Text:

(...)Universalisme repugnant representat per personatges que van d'Intocables d'Elliot Ness, decidint qui és nacionalista i qui no ho és (ell no és nacionalista, i tu sí), expedint carnets de democràcia. Franquisme sociològic postmodern; botxins que van de víctimes. Fanàtics de la Veritat amb majúscules, que, aquí a la Perifèria, sabem que no existeix. Fixeu-vos, fixeu-vos, la cara de pensador que vol que mirem, admirant-se a sí mateix, com dient; sóc l'últim de Filipines, sóc el perseguit. Em criden Juden, Juden pels carrers de la ciutat, s'abraonen sobre mi i no em deixen viure... Arcadi Espanya és vergonyós, lamentables són els seus cadells.

*

Què, oi que aquest text és una merda? Oi què no havia de permetre que s'infiltrés en un Bell Text?

Apa, nois, sento fer-me pesat amb en Zappa, però aquesta cançó em ve com anell al dit;

What's the Ugliest Part of Your Body, We're Only in it for the Money (1968)

Frank Zappa and the Mothers of Invention


Powered by Castpost


¿Qué parte de tu cuerpo
es la más fea?
¿Qué parte de tu cuerpo
es la más fea?

Los unos dicen que tu nariz
Los otros que los dedos de tus pies
Pero yo creo que es
TU MENTE
Yo creo que es tu mente, woo, woo.

TODOS TUS CACHORROS SON
UNAS POBRES Y DESAFORTUNADAS
VÍCTIMAS DE UN SISTEMA
MÁS ALLÁ DE SU CONTROL
UNA PLAGA SOBRE TU IGNORANCIA,
Y EL GRIS DEVENIR DE TU FEA VIDA

¿Dónde fue Annie cuando bajó a la ciudad?
¿Quién es esa chusma que ella atrae a su alrededor?

TODOS TUS CACHORROS SON
UNAS POBRES Y DESAFORTUNADAS
VÍCTIMAS DE LAS MENTIRAS QUE
TÚ TE CREES

UNA PLAGA SOBRE TU IGNORANCIA
QUE MANTIENE ALEJADOS A LOS JÓVENES
DEL FUTURO QUE LES ESPERA...