dijous, de maig 05, 2005

A Chéjov em remeto. Per a subalterns sense ganes de treballar.

No tinc criteri. L'altre dia us parlava de Palahniuk, i va i jo m'acabo decantant per "la segona compra"; avui m'he començat i acabat Sin trama y sin final, 99 consejos para escritores, que és un recull de fragments i aforismes sobre el fet d'escriure (i tot allò que conté i l'envolta), extrets de la correspondència privada d'Antón P. Chéjov, edició de Piero Brunello (Alba Ed.). Les cartes sovint van dirigides al seu germà Aleksandr, o al seu editor, o bé a Gorki, entre alguns altres.

No sé si als escriptors els hi farà profit, però a mi, que he de llegir llibres per obligació, sí. Un dels aforismes diu així;

Lo he visto todo; no obstante, ahora no se trata de lo que he visto, sino de cómo lo he visto.

Gran veritat! A voltes et llegeixes un llibre per obligació, t'agrada i li vols fer un informe lector collonut. Ple d'extàsi i amor, escrius el títol, el centres, el poses en negreta, augmentes el cos de lletra, i resols canviar la font. Cinc, deu minuts davant la pantalla que t'irradia milions de píxels en BLANC. I escrius;

Bo. Molt bó. No el vendràs ni pagant, però i què. We are too litle to be humiliated.

I ja està. Informe resolt. Amb això n'hi ha d'haver prou. De vegades no sé dir res més que això d'un llibre que em corprén i m'agrada. No cal explicar el que he vist en el llibre; fora l'argument! fora els personatges! fora criteris comercials! fora espectatives de ventes! Li-te-ra-tu-ra!

Però hi han més frases del llibre del Chéjov que poden ajudar als subalterns que no se senten inspirats -o estan massa avorrits de l'obra que han d'esbudellar per acabar dient que no val la pena publicar-la-. Només cal que feu copy-paste d'aquestes sentències a l'hora de fer informes de lectura negatius.


"Con todo eso" y "a medida que" lo han inventado los funcionarios. Cuando leo esas frases, escupo de asco. Me resulta especialmente repugnante el modo en que escribe la juventud. Un estilo oscuro, gélido y sin elegancia; esos hijos de perra escriben como si yaciesen en el ataúd.


o aquesta, que et pot anar bé per comunicar a l'autor a qui has rebutjat l'obra de 450 pàgines que ni tu ni nigú de l'editorial mai va demanar;

Escriba una novela. Escríbala durante un año entero, luego acórtela durante medio año y después publíquela. Usted lima poco, y un escritor, más que escribir, debe bordar sobre el papel; que el trabajo sea minucioso, elaborado.

o aquesta, que és encara més fulminant;

[...]No puedo decirle nada concreto; sólo le aconsejo que guarde el relato en un baúl un año entero y que al cabo de ese tiempo vuelva a leerlo. Entonces lo verá todo más claro

Hi han moltes més frases, segur millors que aquestes que he transcrit. Una última de propina. Us imagineu un editor que vulgui encarregar una obra d'encarrec sobre, per exemple, La ciutat del futur, i com a condicions al pobre autor de torn li digui;

"La ciudad del futuro" es un tema excelente, novedoso e interesante. Si no trabajas con desgana, creo que te saldrá bien, pero si eres un holgazán, que el diablo te lleve. "La ciudad del futuro" sólo se convertirá en una obra de arte si sigues las siguientes condiciones: 1)ninguna monserga de carácter político, social, o económico; 2)objetividad absoluta; 3) veracidad en la pintura de los personajes y de los objetos, 4)máxima cnocisión; 5) audacia y originalidad; rechazo a todo lo convencional; 6) espontaneidad.
(A Aleksandr Chéjov, Moscú, 10 de mayo de 1886)
?

Sin trama y sin final, 99 consejos para escritores. A.P.Chéjov. Alba editorial.
pvp 12,40 (dos cubates, o un)

1 comentari:

ester ha dit...

això de mesurar el preu d' un llibre amb la equivalència etílica ha creat escola. els aforismes els llegeixo i els oblida, en llistat semblen una lletania.