dimecres, de juliol 12, 2006

Estudi medioambiental (Mex.1955-2001)

1955


Hay aire y sol, hay nubes. Allá arriba un cielo azul y detrás de él tal vez haya canciones; tal vez mejores voces... Hay esperanza, en suma. Hay esperanza para nosotros, contra nuestro pesar.

© david sanger photography / Alamy

Pedro Páramo, Rulfo, Juan.


2001


La mayoría de las ciudades, cuando las miras desde arriba, desde un avión, parecen una tela de araña. México es diferente: México es la araña que teje a todas esas telas de araña. Algo monstruoso y épico al mismo tiempo. Por eso la ciudad contamina las alturas y se cubre para disimular su condición de fenómeno fuera de este mundo. Es su secreto. El cielo gris y pesado la protege y la esconde. Los niños en los jardines de infantes del D.F. no pintan cielos celestes porque nunca vieron un cielo de ese color y el aire es sólido y pesado. Llegará el día en que los mexicanos de Ciudad de México subiremos a los cielos trepando por sogas y escaleras de oxígeno contaminado y allí venceremos a los ángeles internacionales. Y el Paraíso será un cielito lindo, amén.



Mantra, Fresán, Rodrigo

15 comentaris:

Anònim ha dit...

benvolgut subal,
agafe macedonio fernández. a banda de rebre un bon cop de carpeta, veurà quin és l'abast real de la proximitat generacional.
una abraçada.

Anònim ha dit...

En realidad es un pueblo que va muriendo por si mismo. No lo mata nadie. Es el pueblo El pueblo que nunca tuvo conciencia de lo que podía....

Anònim ha dit...

.. y no hay en américa ni tal vez en el planeta, pais de mayor profundidad humana que Mexico y sus hombres. A través de sus aciertos liminosos, como a través de sus errores gigantescos se ve la mima cadena de grandiosa generosidad, de vitalidad profunda, de inagotable historia, de germinación inacabable.
Pablo Neruda

Anònim ha dit...

Supongo, señor Subal, que vio el Avui de ayer?

subal ha dit...

Maldita sea, señor fryslan; estuve ojeando sin esperanzas el periódico que usted menciona pero no lo adquirí. De todas formas, ya sé por dónde va. Le agradezco mucho el aviso, intentaré dar con un ejemplar perdido entre las basuras.

Querido Gato, sí, parece que Riverbend está aprendiendo catalán! Me alegro de que haya actualizado su blog, aunque hace días que llevo una tormenta eléctrica de pesimismo encima... ¿hasta cuando podrá actualizar? ¿Y lo del Líban? ¿Y lo de Gaza?¿Hasta cuando todo?

Querido señor L.P. (Leopoldo Panero?);

Anònim ha dit...

Señor Subal.
Cree ud. realmente eso?
o sea que estan " idos" siempre, algo así como la caricatura , debajo del sombrero.
A veces es mejor estar lejano que no erigirse en juez del resto y dejar sucumbir lo propio. vease Marbella, sólo un caso. Puede conocerse impasibilidad mayor?

subal ha dit...

no creo ni dejo de creer, estimado LP. Se me olvidó escribir el nombre de quién lo dijo; un tal Octavio Paz. Creo que era mexicano.

Anònim ha dit...

El "tal" Octavio Paz ,es el escritor, si el escritor Mexicano Octavio Paz
Discúlpeme pero pensé que era su pensar. por qué no la cita?
Con su no creo ni dejo de creer, me parece que no le interesa mucho intercambiar sino con personas cercanas a sus ideas, una especie de mutuo bombo.

subal ha dit...

Oh, no, señor L.P, no se lo tome a mal! sencillamente estaba en un lugar donde no podía escribir con tranquilidad ni pensar en sus palabras. (y además estaba un poco de mal humor). Discúlpeme. No conozco a todos los mexicanos, sólo a unos pocos, pero siempre me han dado la impresión de lejanía que Paz mencionaba. No creo que esa lejanía sea sinónimo de "estar ido", realmente no lo creo. De hecho, los mexicanos que van apareciendo en las novelas de Bolaño también tienen un deje misterioso y alejado... pero eso es siempre literatura, señor L.P, y ya sabemos que la literatura no vale nada.

En su penúltimo comentario dice usted "A veces es mejor estar lejano que no erigirse en juez del resto y dejar sucumbir lo propio" y pone el caso de Marbella como ejemplo. Bien, a mi Marbella me queda más lejos que México. No me guío por parametros geográficos... A su vez, pienso que usted se cree que hago mofa de los mexicanos (o al menos su tono y el hecho que haya usted escrito esas palabras de Neruda así me lo indican), o que mi intención es juzgarlos (!). Nada más alejado de mi sentir o de mis intenciones. A mi México, y Latinoamérica en general, me enamoran, con sus desastres y con sus maravillas. Son países que tienen Vida, y por tanto Muerte. Aquí, en las latitudes por donde veo pasar la vida, todo es más aburrido y más neutro, más domesticado. Eso es lo que creo.

De nuevo, discúlpeme por haber sido tan tajante y descortés.

subal.

Anònim ha dit...

Señor Subal:
Agradezco sus palabras.
Saludos

Anònim ha dit...

Señor Subal, pensaba dejar hasta aquí mis intervencionas , pero me pregunto ¨por qué tanto aburrimiento, por qué ese ver neutral de los españoles? o será sólo de los catalanes o sólo de un Catalán que quiza por su nivel social no conoce a la otra España o a la otra Cataluña.

La pasión que Latinoamérica pone a su quehacer , le fué llevada y gracias a ella refleja vida. LLegó con la sangre. ( no es una queja, sólo una referencia)
Percibo que a sus interlocutores el tema de Latinoamérica no les interesa. Recuerdo un Blog suyo, sin comentarios, sobre Latinoamericanos. El interés suyo en el tema, es debido a la cercanía de su " única y estimada Aliada" ? expresión que por demas me parece curiosa y simpática
La pasión de los españoles , se ha visto reflejada en la literatura Española , desde hace siglos y en oportunidades Ud. y sus amigos Blogers, la reflejan cuando maldicen.
En fin que a lo mejor es todo esto de la nueva España Europea a quien los otros europeos le quieren hacer olvidar su historia.
Mi saludo

subal ha dit...

querido señor L.P., le agradezco sus palabras. Déjeme señalarle una cosa, a modo de introducción; lamentablemente perdí todos los comentarios anteriores por un promebla técnico(que soy un manazas y toco lo que no debería tocar). Eso explica que no haya ningú puñetero comentario en post pasados.

Mire, señor L.P., yo sólo me represento a mí, así que no puedo hablar por los demás catalanes o por los demás españoles. Sí es cierto que el convivir con mi Unica i Estimada Aliada me ha hecho conocer en profundidad la realidad del otro lado del charco. También es cierto que he tenido oportunidades de visitar México y otros países latinoamericanos, no en calidad de turista, sino en calidad de hijo. La visión de un turista es tan sesgada...

Literariamente hablando, y ese es un bonito tema de discusión, creo que el motor de la literatura escrita en castellano pertenece desde hace tiempo a voces latinoamericanas (afincadas en L.A. o en España, pero voces latinoamericanas al fín). Supongo conocerá usted mi infinita admiración por Bolaño o por J.R Ribeyro. Me gusta su manera de entender el mundo. La frase que resume mi ideologia literaria (válgame dios, que feo termino) es de Bolaño; "la literatura se instala en el terreno de la colisión y el desastre". Y estoy tan de acuerdo con ella...

Mi aliada, caraqueña combatiente, caribeña del verbo caribear, dice que parecemos un país de nuevos ricos (como su venezuela de los años ochenta, añade). Esta frase me hace pensar mucho; quizás esté en lo cierto. Hemos olvidado la República y la calida acojida que México nos ofreció, hemos olvidado los immigrantes gallegos que fueron a buscarse la vida en América, hemos olvidado todo, hemos olvidado en definitva que hace nada eramos más pobres que una rata. Hemos olvidado, y nos hemos puesto a consumir. Sólo así me puedo explicar el rechazo que a veces veo ante los immigrantes en España. Las encuestas dicen que la immigración es uno de los primeros "problemas" que hay en España. Me irrita eso. Yo ante la immigración veo una oportunidad única de Conocer y Aprender, y saldar cuentas pendientes del pasado remoto y cercano.

Por ejemplo, me encanta el lenguaje espiral y rico de los latinoamericanos, sus costumbres, su patafísica... También me agrada comprobar (almenos con los amigos del otro lado del charco que conviven conmigo) que no tienen opiniones preestablecidas sobre lo referente a Cataluña y su identidad. No digo que todos los españoles las tengan, pero sí hay muchos... y eso que somos tan cercanos...

Conozco bien la realidad de Ctalunya y de España, faltaría más!! Y no la desprecio!! Pero me sigue interesando más ese universo tan especial que tienen los latinoamericanos. Yo creo que los catalanes estamos demasiado tiempo mirándonos el ombligo (cosa que puedo extender a los españoles y por ende a los europeos). Pero amigo, eso es sólo mi opinión, personal e intrasferible, no le de más importancia de la que tiene.

Si tiene usted tiempo y ganas, le pediría que desarrollara estada frase, que no alcanzo a comprender; "La pasión de los españoles , se ha visto reflejada en la literatura Española , desde hace siglos y en oportunidades Ud. y sus amigos Blogers, la reflejan cuando maldicen."

Creo que no estoy demasiado de acuerdo con ella, pero prefiero no equivocarme y que tenga usted la oportunidad de explicarse más.

Un cordial saludo.

Anònim ha dit...

Pues Señor, Subal , no significa otra cosa que el lenguaje que algunos definen como muy duro de los españoles
Expresiones que reflejan la fuerza del sentir, de contradecir, de ser, inclusive de amar. Quedó mostrada en sus obras literarias, su poesía , su teatro, que no era mas que el reflejo de como sentía ese pueblo.
Ese maldecir, ese lanzar un coño! con tanta fuerza

Ahora los nuevos españoles, se extrañan de como se expresa un latinoamericano Y es que se olvidan que fue un trasvase de cultura, no hay mas que oir los dichos, refranes palabras algunas en desuso actualment en España ( Pero esto ya es otro tema)
Saludos

subal ha dit...

ah, entiendo. Sí, tiene usted razón... pero hay cosas bien curiosas, por ejemplo el uso del "ustedes" o el "vosotros"... eso lo descubrí gracias, cómo no, a mi estimada aliada. El "ustedes" para ustedes significa "vosotros", y nuestro "vosotros" significa para ustedes "ustedes"... o sea, el plural mayestático funciona al revés, jejejeje, me encanta esto!

Mire, déjeme recomendarle este post que escribí hace ya algun tiempo, que explica mejor que yo una diferencia curiosa entre el catalán y el castellano, quizás le pueda interesar;

http://lasegonaperiferia.blogspot.com/2005/10/pst-testimo.html

Reciba un cordial saludo (...aunque no me ha dicho de dónde es usted, ehem...)

Anònim ha dit...

És una meravella poder endinsarse en una conversa "ajena". Jijiji...

I sí, "la neta, la neta, la neta" és que a vegades, som una miqueta "idos". Tan com per allunyarnos del món, com per allunyar al món de nosaltres. Després tornamos més somrients, més per als altres. O no ho sé.

Gràcies por el estudi poètic-ambiental!